Page 79 of 93

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Wed Jun 01, 2022 8:27 pm
by IZ2EIB
@Roger, @Daniel

Hi Daniel.
With only 16 characters, the Italian translation is difficult.
I believe "APO RF reset" is also understandable in Italian, so in my opinion the translation could be:

.apo_with_rf = "APO RF reset" // MaxLen: 16 (with ':' + .yes or .no or .n_a)

About voice prompt, I believe that the correct translation can be "Reset dello spegnimento automatico" which explains the meaning of the function, so:

"Reset dello spegnimento automatico"

Many, many thanks again to both, Daniel and Roger.
You are doing a great job!

73 best regards de Fabio IZ2EIB

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Wed Jun 01, 2022 11:18 pm
by F1RMB
Hi Fabio,
IZ2EIB wrote:
Wed Jun 01, 2022 8:27 pm
@Roger, @Daniel

Hi Daniel.
With only 16 characters, the Italian translation is difficult.
I believe "APO RF reset" is also understandable in Italian, so in my opinion the translation could be:

.apo_with_rf = "APO RF reset" // MaxLen: 16 (with ':' + .yes or .no or .n_a)

About voice prompt, I believe that the correct translation can be "Reset dello spegnimento automatico" which explains the meaning of the function, so:

"Reset dello spegnimento automatico"

Many, many thanks again to both, Daniel and Roger.
You are doing a great job!

73 best regards de Fabio IZ2EIB
Okay, thanks for the update.


Cheers.
---
Daniel

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Wed Jun 01, 2022 11:20 pm
by F1RMB
Hi Peter,
DG3GSP wrote:
Wed Jun 01, 2022 6:15 pm
Many thanks Daniel

The APO with RF isn't easy to translate in so few characters..
I'll think it over an post it later

Have a nice evening

Peter, DG3GSP
"APO mit RF" ;-)

Okay, tell us when you find something.


Cheers.
---
Daniel

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Thu Jun 02, 2022 12:00 am
by VK3KYY
IZ2EIB wrote:
Wed Jun 01, 2022 8:27 pm
@Roger, @Daniel

Hi Daniel.
With only 16 characters, the Italian translation is difficult.
I believe "APO RF reset" is also understandable in Italian, so in my opinion the translation could be:

.apo_with_rf = "APO RF reset" // MaxLen: 16 (with ':' + .yes or .no or .n_a)

About voice prompt, I believe that the correct translation can be "Reset dello spegnimento automatico" which explains the meaning of the function, so:

"Reset dello spegnimento automatico"

Many, many thanks again to both, Daniel and Roger.
You are doing a great job!

73 best regards de Fabio IZ2EIB
Fabio

Possibly he voice prompt of "Reset dello spegnimento automatico" is not complete becuase it does not include that the shutdown timer is reset when there is any Rx RF signal.

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Thu Jun 02, 2022 9:54 pm
by IZ2EIB
VK3KYY wrote:
Thu Jun 02, 2022 12:00 am
Possibly he voice prompt of "Reset dello spegnimento automatico" is not complete becuase it does not include that the shutdown timer is reset when there is any Rx RF signal.
Hi Roger.
In fact you are not wrong, you are right.
Trusting that for the voice prompt there are no limitations in the number of characters, of course within a certain number, I would say that the following translation could be used:

"Reset dello spegnimento automatico con squelch aperto"

Roger, thank you very much for your tireless work!

73 best regards de Fabio IZ2EIB

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Fri Jun 03, 2022 10:48 am
by VK3KYY
IZ2EIB wrote:
Thu Jun 02, 2022 9:54 pm
VK3KYY wrote:
Thu Jun 02, 2022 12:00 am
Possibly he voice prompt of "Reset dello spegnimento automatico" is not complete becuase it does not include that the shutdown timer is reset when there is any Rx RF signal.
Hi Roger.
In fact you are not wrong, you are right.
Trusting that for the voice prompt there are no limitations in the number of characters, of course within a certain number, I would say that the following translation could be used:

"Reset dello spegnimento automatico con squelch aperto"

Roger, thank you very much for your tireless work!

73 best regards de Fabio IZ2EIB
Hi Fabio

That text will be OK, because there is no limit to the text for the voice prompts

Thanks

Roger

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Sat Jun 04, 2022 1:27 pm
by Fecskebeka
Greetings!

Hungarian translation display text
.time= "Idő, mód" (correction)
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
.dmr_cc_scan= "CC keresés" (correction)

.speaker_click_suppress= "Katt.elnyom"

.auto_power_off = "AUtó LEkapcs."
.apo_with_rf = "AULE RF-el"
.safe_power_on = "Bizt.BEkapcs."

.eco= "Takarékos"

.end_only = "Végén"

There was no other new. I think so.

Thanks for the work!
Zsolt

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Sat Jun 04, 2022 2:12 pm
by F1RMB
Fecskebeka wrote:
Sat Jun 04, 2022 1:27 pm
Greetings!

Hungarian translation display text
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
too long, used auto .auto and .manual
Fecskebeka wrote:
Sat Jun 04, 2022 1:27 pm
.auto_power_off = "AUtó LEkapcs."
too long (3 digits value after the semicolon)

I will have to draw missing glyphs (O and U with double acute accent), meanwhile fix the two entries listed above.

Cheers.
---
Daniel

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Sat Jun 04, 2022 6:49 pm
by Fecskebeka
Ok, I settled. Sorry.

.auto_power_off = "Auto Pwr-Off"
.auto_power_off = "AUto LEkapcs" (abbreviated, but AULE fiction (kapcsolás=switching))

If not good, stay in English



.satellite_short = "SAT"
.satellite_short = "Köv. SAT" (abbreviated meaning: next sat)

Köv. SAT:Kézi (manual)
Köv. SAT:Auto (auto)

.satellite_short = appear elsewhere?

If not good, stay in English

Thank You! :!:
F1RMB wrote:
Sat Jun 04, 2022 2:12 pm
Fecskebeka wrote:
Sat Jun 04, 2022 1:27 pm
Greetings!

Hungarian translation display text
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
too long, used auto .auto and .manual
Fecskebeka wrote:
Sat Jun 04, 2022 1:27 pm
.auto_power_off = "AUtó LEkapcs."
too long (3 digits value after the semicolon)

I will have to draw missing glyphs (O and U with double acute accent), meanwhile fix the two entries listed above.

Cheers.
---
Daniel

Re: Localistion support (foreign languages)

Posted: Sat Jun 04, 2022 8:05 pm
by F1RMB
Fecskebeka wrote:
Sat Jun 04, 2022 6:49 pm
Ok, I settled. Sorry.

.auto_power_off = "Auto Pwr-Off"
.auto_power_off = "AUto LEkapcs" (abbreviated, but AULE fiction (kapcsolás=switching))

If not good, stay in English



.satellite_short = "SAT"
.satellite_short = "Köv. SAT" (abbreviated meaning: next sat)

Köv. SAT:Kézi (manual)
Köv. SAT:Auto (auto)

.satellite_short = appear elsewhere?

If not good, stay in English

Thank You! :!:
F1RMB wrote:
Sat Jun 04, 2022 2:12 pm
Fecskebeka wrote:
Sat Jun 04, 2022 1:27 pm
Greetings!

Hungarian translation display text
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
too long, used auto .auto and .manual
Fecskebeka wrote:
Sat Jun 04, 2022 1:27 pm
.auto_power_off = "AUtó LEkapcs."
too long (3 digits value after the semicolon)

I will have to draw missing glyphs (O and U with double acute accent), meanwhile fix the two entries listed above.

Cheers.
---
Daniel

Is it "AUtó LEkapcs" or "AUto LEkapcs" ?