Localistion support (foreign languages)
- Fecskebeka
- Posts: 104
- Joined: Thu Jun 03, 2021 7:36 pm
- Location: Hungary
Re: Localistion support (foreign languages)
Greetings!
Hungarian translation display text
.time= "Idő, mód" (correction)
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
.dmr_cc_scan= "CC keresés" (correction)
.speaker_click_suppress= "Katt.elnyom"
.auto_power_off = "AUtó LEkapcs."
.apo_with_rf = "AULE RF-el"
.safe_power_on = "Bizt.BEkapcs."
.eco= "Takarékos"
.end_only = "Végén"
There was no other new. I think so.
Thanks for the work!
Zsolt
Hungarian translation display text
.time= "Idő, mód" (correction)
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
.dmr_cc_scan= "CC keresés" (correction)
.speaker_click_suppress= "Katt.elnyom"
.auto_power_off = "AUtó LEkapcs."
.apo_with_rf = "AULE RF-el"
.safe_power_on = "Bizt.BEkapcs."
.eco= "Takarékos"
.end_only = "Végén"
There was no other new. I think so.
Thanks for the work!
Zsolt
Re: Localistion support (foreign languages)
too long, used auto .auto and .manualFecskebeka wrote: ↑Sat Jun 04, 2022 1:27 pmGreetings!
Hungarian translation display text
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
too long (3 digits value after the semicolon)
I will have to draw missing glyphs (O and U with double acute accent), meanwhile fix the two entries listed above.
Cheers.
---
Daniel
- Fecskebeka
- Posts: 104
- Joined: Thu Jun 03, 2021 7:36 pm
- Location: Hungary
Re: Localistion support (foreign languages)
Ok, I settled. Sorry.
.auto_power_off = "Auto Pwr-Off"
.auto_power_off = "AUto LEkapcs" (abbreviated, but AULE fiction (kapcsolás=switching))
If not good, stay in English
.satellite_short = "SAT"
.satellite_short = "Köv. SAT" (abbreviated meaning: next sat)
Köv. SAT:Kézi (manual)
Köv. SAT:Auto (auto)
.satellite_short = appear elsewhere?
If not good, stay in English
Thank You!
.auto_power_off = "Auto Pwr-Off"
.auto_power_off = "AUto LEkapcs" (abbreviated, but AULE fiction (kapcsolás=switching))
If not good, stay in English
.satellite_short = "SAT"
.satellite_short = "Köv. SAT" (abbreviated meaning: next sat)
Köv. SAT:Kézi (manual)
Köv. SAT:Auto (auto)
.satellite_short = appear elsewhere?
If not good, stay in English
Thank You!

F1RMB wrote: ↑Sat Jun 04, 2022 2:12 pmtoo long, used auto .auto and .manualFecskebeka wrote: ↑Sat Jun 04, 2022 1:27 pmGreetings!
Hungarian translation display text
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
too long (3 digits value after the semicolon)
I will have to draw missing glyphs (O and U with double acute accent), meanwhile fix the two entries listed above.
Cheers.
---
Daniel
Re: Localistion support (foreign languages)
Fecskebeka wrote: ↑Sat Jun 04, 2022 6:49 pmOk, I settled. Sorry.
.auto_power_off = "Auto Pwr-Off"
.auto_power_off = "AUto LEkapcs" (abbreviated, but AULE fiction (kapcsolás=switching))
If not good, stay in English
.satellite_short = "SAT"
.satellite_short = "Köv. SAT" (abbreviated meaning: next sat)
Köv. SAT:Kézi (manual)
Köv. SAT:Auto (auto)
.satellite_short = appear elsewhere?
If not good, stay in English
Thank You!![]()
F1RMB wrote: ↑Sat Jun 04, 2022 2:12 pmtoo long, used auto .auto and .manualFecskebeka wrote: ↑Sat Jun 04, 2022 1:27 pmGreetings!
Hungarian translation display text
.satellite_short = "Követk. SAT" (correction)
too long (3 digits value after the semicolon)
I will have to draw missing glyphs (O and U with double acute accent), meanwhile fix the two entries listed above.
Cheers.
---
Daniel
Is it "AUtó LEkapcs" or "AUto LEkapcs" ?
- Fecskebeka
- Posts: 104
- Joined: Thu Jun 03, 2021 7:36 pm
- Location: Hungary
- Fecskebeka
- Posts: 104
- Joined: Thu Jun 03, 2021 7:36 pm
- Location: Hungary
Re: Localistion support (foreign languages)
Fecskebeka wrote: ↑Sun Jun 05, 2022 12:21 am"AUto LEkapcs"
This is good!
I wrote badly before.
I'm sorry!
Thank you for noticing!
Zsolt
Re: Localistion support (foreign languages)
Updated german CPS -translationVK3KYY wrote: ↑Sat Jun 11, 2022 7:34 amA new CPS version is available
This version shows both the GD77 and MD9600, per channel power setting values
https://opengd77.com/downloads/CPS/Latest
Thanks to Daniel & Roger
- Attachments
-
- German.xml.zip
- (11.14 KiB) Downloaded 32 times
Re: Localistion support (foreign languages)
Hi Peter,

Cheers.
---
Daniel
Thanks for the updateDG3GSP wrote: ↑Sat Jun 11, 2022 8:19 amUpdated german CPS -translationVK3KYY wrote: ↑Sat Jun 11, 2022 7:34 amA new CPS version is available
This version shows both the GD77 and MD9600, per channel power setting values
https://opengd77.com/downloads/CPS/Latest
Thanks to Daniel & Roger

Cheers.
---
Daniel
Re: Localistion support (foreign languages)
Guys,
I need translations for the MD9600 firmware loader exe
The texts are
as usual its just the parts of the lines which have
Text="xxxxxxx"
which need to be translated.
Not the Id="xxxxx"
I need translations for the MD9600 firmware loader exe
The texts are
Code: Select all
<FirmwareLoaderUI_MD9600 Text="Firmware loader (MD9600,RT90)">
<Controls>
<Control Id="btnProgram" Text="Select OpenMD9600 file & update." />
<Control Id="btnSelectDonorFW" Text="Select official firmware (donor) file" />
</Controls>
<Commons>
<Item Id="FmOnly" Text="FM only" />
<Item Id="Warning" Text="Warning" />
<Item Id="Success" Text="Success" />
<Item Id="Error" Text="Error" />
<Item Id="OfficialFWNotSelected" Text="You have not selected the official / donor firmware. DMR will not be supported" />
<Item Id="SelectOfficialFirmware" Text="Select the official firmware" />
<Item Id="FirmwareFiles" Text="firmware files" />
<Item Id="OfficialFWVerified" Text="The official firmware file has been verified, and Open firmware uploads will now have DMR functionality" />
<Item Id="OfficialFWNotCorrect" Text="The file you selected was NOT the official firmware version" />
<Item Id="ConnectingToRadio" Text="Connecting to radio" />
<Item Id="ConnectedToRadio" Text="Connected to radio" />
<Item Id="RadioNotConnected" Text="Radio not connected, or not in DFU mode." />
<Item Id="OnlyOpenMD9600FirmwareFilesSupported" Text="Only OpenMD9600 firmware files are supported" />
<Item Id="Writing" Text="Writing" />
<Item Id="UploadComplete" Text="Upload complete" />
<Item Id="OperatingSystemNotSupported" Text="Operating system not supported" />
<Item Id="USBDataError" Text="USB Data Error" />
<Item Id="UnableEraseMemory" Text="Unable to erase memory section at" />
<Item Id="UnableInitialiseRadio" Text="Unable to initialise the radio:" />
</Commons>
Text="xxxxxxx"
which need to be translated.
Not the Id="xxxxx"
Re: Localistion support (foreign languages)
What means donor? Is it similar to OEM or manufacturer? 
